Тел: +7 (843) 214-75-00
Ведущая мировая некоммерческая организация «Переводчики без границ» (ПбГ) с гордостью объявила о десятимиллионном переведенном слове, прошедшем через организацию. Десять млн. слов, что примерно равно 2 млн долларов мировой помощи, были переведены профессиональными переводчиками-волонтерами за более чем 2 года в 99 языковых парах для 119 гуманитарных организаций.
Для того чтобы отметить это событие «Переводчики без границ» наградили специальным призом в 1 тыс. долларов Карин Тукан (Carine Toucand), которой и было переведено десятимиллионное слово. Спонсорами этого мероприятия стали Acrolinx и Content Rules. Карин внесла большой вклад, пропустив через себя 53 тысяч слов. Она – специалист, сертифицированный крупнейшим в мире сообществом переводчиков ProZ.com. Ее переводы для одной из некоммерческих организаций-партнеров, Африканской Христианской Ассоциации по борьбе со СПИД/ВИЧ (ACHAP) затрагивают проблемы материнской смертности.
Рабочая площадка, автоматизированная сообществом ProZ.com и принятая ПбГ в 2011 году, объединяет профессиональных переводчиков, добровольно предоставляющих свои услуги некоммерческим организациям в попытке посредством перевода сделать знания доступнее.
«Доступ к информации на разных языках спасает жизни,- говорит основатель организации Лори Тике (Lori Thicke). – После многих лет усиленной работы по организации людей и систем мы осуществили перевод текста объёмом 10 млн слов, чтобы помочь людям по всему миру получить доступ к информации, необходимой для улучшения их жизни.» «Эти 10 млн слов переведены для беженцев из Сирии, врачей на Гаити, матерей в Индии и медсестер в Индонезии. Я хочу поблагодарить всех наших потрясающих переводчиков и всех членов команды ПБГ, сегодня мы можем по праву гордиться собой. Следующая цель – 20 миллионов»,- продолжила Лори.
Празднуя этот знаменательный момент, команда Переводчиков без границ все же понимает, что впереди еще много работы. Следующие 10 млн. слов дожидаются своей очереди, и организация стремиться расширить масштаб своей деятельности, чтобы достигнуть рубежа в 20 млн. как можно раньше.
Однако эта задача требует привлечения новых спонсоров. Переводчики без границ нуждаются в Вашей помощи. Вы можете помочь, присоединившись к нам и приняв участие в достижении нашего следующего ключевого рубежа в переводах для человечества.
Текст подготовила Карина Маметова.
Пройти регистрацию, чтобы присоединиться к команде переводчиков добровольцев.
Заполните форму и администратор свяжется с вами по e-mail для подтверждения заказа услуги. Вы можете приложить файл для предварительного расчета стоимости перевода.