Тел: +7 (843) 214-75-00
Универсальное компактное оборудование синхронного перевода было обыкновенным явлением для разных сериях фильма. Энсин Хоши Сато, офицер по связи (серия «Энтерпрайз»), использует одно из них для изобретения дешифратора языкового кода. К 24 веку по хронологии фильма универсальные переводчики были встроены в значки передачи связи, которые носила команда флота, а у представителей расы Ференги они были ушным имплантом. |
До нас дошли слухи об устройстве, разрабатываемом компанией Google, которое могло бы заменить устного переводчика. Оно не такое высокотехнологичное, как его аналоги из фильмов "Звездные путь" и "Автостопом по галактике", однако способно незамедлительно переводить произнесенные слова на любой язык по телефону.
Хьюго Барра (Hugo Barra), вице-президент Android, рассказал газете The Times, что наработки по гаджету имеются, и недавно внедрённые Google Translate разработки могут выпустить гаджет.
Универсальный переводчик должен будет работать точно так же, как устройства, которыми пользовались герои фильма капитан Кёрк (изображен слева, роль исполняет Уильям Шатнер) и Боунс (ДеФорест Келли).
В другом варианте гаджет мог бы быть прикреплён к одежде людей, как показано (на картинке кадр из серии «Следующее поколение»). Универсальные переводчики были расположены в коммуникационных нагрудных значках команды, включая Дэйту и капитана Пикарда.
"У нас огромное количество прототипов такого типа связи", -- сообщил Барра. "Я играюсь с ними каждые две недели, чтобы видеть насколько мы продвинулись вперед". При этом он заметил, что программе до полной готовности требуется еще несколько лет. Барра пояснил, что некоторые переводы, как, например, с английского на португальский, уже близки к совершенству, а вот другие нет.
В книге Адама Дугласа «Автостопом по галактике» маленькая «рыбка» - переводчик была вставлена в ухо человека. Изображенная на фото «вавилонская рыбка» умела считывать психические частоты и переводить разговоры. |
В книге Дугласа Адамса «Путеводитель по галактике для путешествующих автостопом», в ухо человека была вставлена миниатюрная «рыбка», которая умела считывать психические частоты и переводить разговоры.
Google впервые огласил свои планы три года назад, когда начальник службы переводов компании Франц Ох намекнул, что технология распознавания устной речи, позволяющая преобразовывать произнесённые слова в речь на другом языке, должна появиться уже через нескольких лет.
Приложение Google Translate, как и другие существующие на рынке приложения, может переводить текст с одного языка на другой. Оно также может получать из устной речи текст. Однако на сегодняшний день приложение не способно получать из речи речь. У голосового перевода также есть ограничения.
Представители расы Ференги, такие как Кварк (кадр из серии «Глубокий космос 9») обладают врождённой способностью перевода текста и речи. |
Распознавание речи в приложениях и программах требует усовершенствования, т.к. посторонний шум и слабый микрофон могут ухудшить точность распознавания.
Сегодня Google Translate работает с 71 языком. Однако, ввиду того, что на земле насчитывается около 6000 языков, услуги приложения остаются ограниченными. Год назад Ох признался, что любому универсальному переводческому устройству нужно будет также адаптироваться к своему пользователю, изучив его манеру разговора.
«Люди разговаривают разными голосами, имеют разные акценты и тембр» - сказал г-н Ох. «Тем не менее, распознавание речи с использованием мобильного телефона должно быть эффективным, т.к., по обыкновению, каждый человек пользуется своим».
На вакансию переводчика (Казань) претендовала Аделя Быкова, которая и подготовила данный текст.
Автор: Виктория Вуластон (Victoria Woollaston), DailyMail
Заполните форму и администратор свяжется с вами по e-mail для подтверждения заказа услуги. Вы можете приложить файл для предварительного расчета стоимости перевода.