Тел: +7 (843) 214-75-00
В последнее время общение с людьми, говорящими на других языках стало проще, а всё благодаря интернету, смартфонам и переводческим сервисам, работающим по принципу "текст-речь" и "речь-речь". Одним из таких посредников должно стать Sigmo, простое Bluetooth-устройство, использующее существующие сервисы онлайн перевода для перевода с одного языка на другой и обратно. В отличие от другого оборудования для синхронного перевода речи, вам не придётся тыкать смартфоном под нос собеседнику.
На данным этапе прототип выглядит как маленькая квадратная коробка, включающая микрофон, динамик, кнопка вкл./выкл. и кнопки выбора первого / второго языка. Вместо того чтобы демонстрировать свои превосходные способности, Sigmo объединяется со смартфоном (устройства iOS и Android будут поддерживаться «из коробки», с планами быть добавленным позже) через Bluetooth и руководствуется существующими сервисами онлайн перевода, такие как Google Translate, для выполнения большей части работы.
Нельзя утверждать, что Sigmo вполне соответствует стандартам Universal Translator из Star Trek, но это первый шаг в этом направлении. Посредством использования сопровождающего приложения, предоставляемым покупателям бесплатно, пользователи смогут переводить между 25-ю поддерживаемыми языками. Среди них есть английский, французский, испанский, немецкий и японский, но команда разработчиков утверждает, что это число автоматический увеличится, тогда как сервис онлайн перевода реализует новую улучшенную версию.
Sigmo работает следующим образом: пользователь устанавливает свой родной язык а также язык, на который хочет перевести свою речь в специализированным приложении для смартфона. Затем необходимо нажать кнопку выбора первого языка, произнести речь и ждать пока перевод не будет озвучен по динамику устройства. Ответ собеседника может быть переведен тем же самым образом, нажатием на кнопку выбора второго языка. Так как источником всех переводов является облако, необходимо чтобы у Вашего смартфона было подключение к данным Sigmo, но команда говорит, что они работают над введением автономного режима с более ограниченным словарным запасом.
Google уже добавил speech-to-speech перевод в свое приложение Translate и, как известно, работает над объединением таких возможностей смартфона. В то время как Google работает над совершенствованием этих функций, Sigmo может предоставить простой и доступный путь для общения с друзьями и незнакомыми, говорящими на разных языках. Только не ждите, что каждый раз получится идеальный перевод, особенно синтаксические различия между языками. По крайней мере, устройству следует помешать Вам держать Ваш смартфон каждый раз, когда Вы хотите побеседовать с кем-то, который разговаривает на другом языке.
Сегодня команда разработчиков ищет финансирование через Indiegogo, где команда надеется занять $15000 для окончательного оформления приложения, завершения тестирования прототипа аппарата и произведения первый выпуск продукта. Один комплект продуктов Sigmo (включающий переводчик, зажим из нержавеющей стали, шейный ремешок и браслет) можно приобрести за $50, с тенденцией увеличения розничной цены до $65.
Ниже представлено видео, которое показывает, каково предлагаемое устройство в действии, но пока не ясно насколько окончательный продукт будет близок к изображенному в клипе прототипу. К сожалению, этот металлический голос остается, несмотря на тот факт, что Microsoft разрабатывает программное обеспечение, согласно которому Вы можете использовать свой собственный голос вместо него.
Письменным переводом в Казани занимается Бюро переводов "Альфа" и переводчик-стажёр, составитель данного текста Алсу Мунирова.
Заполните форму и администратор свяжется с вами по e-mail для подтверждения заказа услуги. Вы можете приложить файл для предварительного расчета стоимости перевода.