Тел: +7 (843) 214-75-00
Перевод интернет-контента на разные языки - это весьма масштабная задача. Хотелось бы поручить её машинам, но машинный перевод пока не на той стадии развития, чтобы выдавать после перевода вразумительный текст. Германский разработчик Луис фон Ан предлагает удобное решение - сервис Duolingo.
Изучающие язык получают бесплатный интерактивный и весьма удобный учебник, включающий отработку произношения.
С начала работы сервиса было доступно только изучение испанского и немецкого для англоговорящих пользователей и изучение английского для испаноговорящих. По состоянию на ноябрь 2012 г. среди языков для изучения доступны также французский, португальский и итальянский.
Выступая на конференции Techcrunch, фон Ан отметил, что его целью является собрать 100 миллионов человек, изучающих язык и переводящих интернет-контент. DuoLingo, таким образом, преодолевает два препятствия для развития и глобализации мира - недостаток двуязычных людей и недостаток мотивации людей участвовать в краудсорсинговых проектах. Очень важно, что изучение языка для конечного пользователя является бесплатным, в то время как средняя стоимость лицензионного программного обеспечения для изучения иностранного языка в Западной Европе составляет около 500 долларов.
Когда человек мотивирован изучать иностранный язык и не допустить ошибок, его аккуратность при переводе достигает почти той же степени, что у профессиональных переводчиков. Ещё один инструмент, позволяющий повысить качество перевода - сравнение администраторами сервиса перевода одного и того же текста, выполненного разными людьми.
Это может быть интересно:
Как понять, что говорят англичане друг-другу?
Заполните форму и администратор свяжется с вами по e-mail для подтверждения заказа услуги. Вы можете приложить файл для предварительного расчета стоимости перевода.