Тел: +7 (843) 214-75-00
Перевод диплома с нотариальным заверением в нашем бюро переводов — это процесс перевода документов, удостоверяющих образование, с последующим нотариальным заверением этого перевода.
Клиент получает заверенный нотариусом перевод, который можно использовать для подачи в различные учреждения. Нотариальный перевод дипломов и аттестатов — это важная процедура для тех, кто планирует учёбу или работу за границей. Правильный выбор переводчика и понимание процесса помогут избежать проблем с признанием документов в других странах.
Нотариальный перевод дипломов и аттестатов — это важный процесс, который требует внимательности и тщательного подхода. Понимание всех особенностей поможет избежать проблем и обеспечить успешное использование переведенных документов за границей. Какие особенности можно выделить и чему мы уделяем пристальное внимание:
Перевод выполняет квалифицированный специалист, знакомый с образовательной терминологией и форматом документов.
Перевод точно отражает структуру оригинального документа, включая заголовки, подписи и печати.
Точно передаем все личные данные, такие как имя, фамилия, даты, названия учреждений и квалификации.
Нотариус подтверждает, что перевод соответствует оригиналу, удостоверяет подпись переводчика, что делает перевод официальным.
Каждая страна может иметь свои требования к нотариальным переводам, включая необходимость легализации или апостиля. Мы непременно соблюдаем требования.
Мы также оказываем услуги по переводу других связанных документов, таких как справки и сертификаты.
Нотариальный перевод дипломов и аттестатов — это важная процедура, требующая внимательности и тщательного подхода. Понимание всех особенностей поможет избежать проблем и обеспечить успешное использование переведенных документов за границей.
Почему требуется нотариальный перевод дипломов и аттестатов:
Признание документов за границей - учебные заведения и работодатели в других странах требуют нотариально заверенные переводы дипломов и аттестатов для подтверждения квалификации и образования соискателей.
Юридическая сила - нотариальный перевод придает документу официальный статус, что делает приемлемым для государственных и частных учреждений. Нотариус удостоверяет, что перевод соответствует оригиналу, что повышает доверие к документу.
Легализация и апостиль - в некоторых случаях нотариальный перевод является первым шагом перед легализацией или получением апостиля, что необходимо для использования документов в странах, подписавших Гаагскую конвенцию.
Избежание ошибок и недоразумений.
Соблюдение требований законодательства.
Упрощение взаимодействия.
Защита прав
Нотариальный перевод диплома и аттестата является важной процедурой, обеспечивающей их признание и использование в международной практике. Он помогает избежать проблем с официальными учреждениями и подтверждает квалификацию и образование человека.
Для оценки стоимости и сроков выполнения воспользуйтесь формой заказа внизу страницы, позвоните по телефону +7 (843) 214-75-00, либо присылайте задание на 2147500@gmail.com.
Виды письменного перевода |
Языки переводов: |
|
Заполните форму и администратор свяжется с вами по e-mail для подтверждения заказа услуги. Вы можете приложить файл для предварительного расчета стоимости перевода.