Тел: +7 (843) 214-75-00
Перевод патентов на иностранный язык является сложной и ответственной задачей, требующей точности, технических знаний и понимания юридических тонкостей, ведь любой патент - документ. Почему стоит доверить перевод патентов профессионалам:
Чтобы перевод патента был актуальным на любом языке, обратитесь к профессионалам!
Переводчик тщательно изучит исходную документацию, чтобы понять технические концепции и юридические нюансы. Перевод будет выполнен точно и полно, с сохранением смысла и намерения исходного текста. Переводчик будет использовать терминологию, соответствующую целевому языку и технической области.
После завершения перевода документ будет тщательно проверен на точность, полноту и соответствие исходному тексту. Наши переводчики работают в команде и проверяют текст досконально.
Переведенный документ будет отформатирован в соответствии со стандартами целевого языка и требованиями патентного ведомства. Мы предоставляем сертификат, подтверждающий точность и полноту перевода. Это необходимо для подачи патентной заявки или других официальных целей.
Особенности перевода патентной документации:
Заполните форму и администратор свяжется с вами по e-mail для подтверждения заказа услуги. Вы можете приложить файл для предварительного расчета стоимости перевода.