Тел: +7 (843) 214-75-00
Услуга | Цена |
Турецко-русский | от 440 руб. |
Русско-турецкий | от 540 руб. |
Русско-турецкий с нотариальным заверением | от 1700 руб. |
Русско-турецкий с консульской легализацией | от 2800 руб. |
Русско-турецкий (в исполнении носителя языка) | от 700 руб. |
Срочный перевод турецких паспортов с нотариальным заверением | уточняйте |
Перевод текста: стоимость указана за 1800 знаков, включая пробелы, исходного текста. Для заказа услуги заполните форму онлайн-заявки или отправьте сканы документов на почту 2147500@gmail.com. Телефон для связи: +7 (843) 214-75-00.
Помимо главного знания работающих у нас переводчиков – турецкого языка, все они имеют высокую квалификацию, достаточную, чтобы адекватно перевести текст, полностью донести его смысл до читателя на грамотном турецком языке. Если ваш документ:
поставленную вами задачу с успехом выполнит любой из наших переводчиков.
Если же вам нужно перевести на турецкий литературное произведение или рекламный слоган, будет лучше поручить задачу профессиональному переводчику, для которого турецкий является родным. Идеи автора будут изложены именно так, что читатели воспримут его как изначально написанный на языке.
Возможен точный и хороший перевод с турецкого документов, составленных до реформы Ататюрка (на османском варианте языка). С турецкого на английский мы возьмёмся перевести по тарифу от 800 рублей за страницу.
Эффективно решим задачу по локализации сайта вашей организации и продвижению по указанным вами поисковым запросам в русскоязычных и турецких поисковых системах, проведем правильный технический перевод документов.
Услуга | час | 3 часа | 5 часов | 8 часов |
Простое сопровождение | 2700 | 4500 | 6300 | 9000 |
Сцена, микрофон, VIP | 3600 | 6000 | 8400 | 12000 |
Простое сопровождение представляет собой обеспечение языковой поддержки в следующих ситуациях:
Сцена, микрофон, VIP -- это всё вышеперечисленное, а также:
Также вы можете заказать англо-турецкого и татарско-турецкого переводчиков.
Переводчик турецкого в Казани прибудет на место задания или место, откуда его заберёт транспорт заказчика за 10-15 минут. Работа в вечерние, ночные часы, выходные дни оплачивается по часовому тарифу с применением надбавок, см. расценки.
Синхронист-одиночка | Пара синхронистов | ||
час | 3 часа | 5 часов | 8 часов |
6000 | 20000 | 30000 | 40000 |
За 3 дня либо ранее до мероприятия, на котором потребуется синхронный перевод, турецкий (или русский) текст материалов мероприятия должен быть предоставлен в полном объёме. Вы можете связаться с нами по электронной почте 2147500@gmail.com или по телефону +7 (843) 214-75-00, а также с помощью формы онлайн-заявки.Набор профессиональных качеств, которыми обладает каждый синхронист – турецкий язык, перевод (навыки синхронного восприятия, переработки и воспроизведения речи), общеизвестные знания об окружающем мире (фоновые знания) и знания, полученные от сотрудничества с прежними заказчиками за карьеру. Если ваши требования таковы, что синхронист должен будет перевести с турецкого на русский сорта кожи, тканей и сельскохозяйственной продукции, разбираться в религиозных терминах, нужно будет в письменном виде предоставить материал для подготовки. Не предоставив подготовительный материал, вы принимаете ответственность за качество работы на себя (при добросовестном отношении к работе и старании с нашей стороны).
По предварительной договорённости возможно предоставить турецкого переводчика для работы за пределами Казани, при условии обеспечения проезда до места оказания услуг и обратно. Если предполагается ночёвка, нужно будет обеспечить комфортное проживание и оплатить суточные расходы.
Хотите обойтись без переводчика, но не хватает знаний языка? У нас для вас есть репетиторы и курсы турецкого языка в Казани.
“ "Требовался срочный перевод документации по проекту реконструкции солодовни. Сделали быстро и без проблем. Вопросов по переводу не возникло, нотариальное заверение сделали в течение двух часов.." „
“ Mon cher Camile, J’ai été plus que ravie de vous rencontrer et je vous suis extrêmement reconnaissante de votre soutien pour la traduction, vous avez été top !!!! Vous savez que vous êtes mon… „
“ "перевод текста на немецкий сделали вовремя замечаний нет" „
“ "Chamil has provided excellent interpreting at the presentation of Hungarian businesses in the Chamber of Commerce in Kazan." „
Заполните форму и администратор свяжется с вами по e-mail для подтверждения заказа услуги. Вы можете приложить файл для предварительного расчета стоимости перевода.